Voice: doet-ie ’t of doet-ie ’t niet?

Gemak, willen we dat niet allemaal? Dat is de grote belofte van voice. Nooit meer teksten typen met die kleine toetsen op je smartphone. Die als je pech hebt ook nog ongevraagd worden veranderd omdat je de autocorrectie niet hebt uitgeschakeld. Leidt soms tot hilarische taferelen trouwens. Google maar eens op ‘autocorrectie funny’. Maar goed, dit gaat dus over voice. En daar werkt het ook nog vaker niet dan wel. Daarom een klein opdrachtje…

De Nederlandstalige assistent is dus gelanceerd door Google

Wil je ermee kennismaken? Installeer dan even de Google Assistent-App op je smartphone. Echt leuk om wat mee te experimenteren. Goed, ben je er klaar voor? Vraag Google Assistent dan het volgende: ‘ik wil praten met ’…. De hamvraag is nu ‘doet-ie ‘t of doet-ie ‘t niet’? Blijft het pijnlijk stil, krijg je alleen tekst of begrijpt de Google Assistent je niet? Dan is er werk aan de winkel want de opmars is begonnen.

Er zijn al diverse partners van Google actief

Op het moment van schrijven bijvoorbeeld Albert Heijn, Centraal Beheer, KLM, Post.nl en Rabobank. Zeg ‘ik wil praten met ’ en je wordt warm ontvangen door de virtuele assistent van de betreffende organisatie. Je kunt je saldo opvragen, traceren waar je bestelde pakketje is, een vlucht boeken of de bonusaanbiedingen bekijken. Allemaal mooie eerste stappen in de Nederlandse markt.

Maar goed, de vraag is dus ‘doet-ie ‘t of doet-ie ‘t niet’?

Aan de virtuele assistent van Qmusic vraag ik of ik muziek kan afspelen. Dat begrijpt hij niet, of ik het nog eens wil vragen. Het geeft niet, ze zijn in ieder geval al gestart en dat is toch het belangrijkste in de huidige fase. Fouten maken mag nu nog, als er maar wel een operator achter zit die dagelijks de conversational flows verbetert. Want bij het live zetten van een virtuele assistent begint het pas. Goed om je dat te realiseren!

Ik begrijp ’t niet

Toen ik vandaag (5 september) via de Google Assistent-App probeerde te praten met de Efteling kreeg ik een antwoord van Google Assistent ‘Ik begrijp het niet’. Dit hoor ik ook bij veel andere organisaties die nog niet zover zijn. Ik zie het als mijn persoonlijke missie om daar verandering in te brengen. Zodat klanten uiteindelijk goed geholpen worden, ook via voice. Interesse om erover te sparren? Neem contact met ons op! Zodat-ie het bij jouw organisatie straks in ieder geval wél doet!

Carla Verwijmeren

Translate »